Difference between revisions of "Free Software Directory:Translators"

From Free Software Directory
Jump to: navigation, search
(+Spanish translator Translators)
(+new translator; +advanced sortable list of translators; -"proposed"; +synthesized existing paragraph; +Comments section)
Line 1: Line 1:
 
* '''Summary''': A group dedicated to translate few but important pages ([https://directory.fsf.org/wiki/Category:Translations category:translations]) on the FSD. Development pages (eg [[Free Software Directory:Participate]]) etc are updated too frequently and are mainly used by FSD contributors that already know English, and these pages are not read by regular visitors, so they should not be translated due to the complexity to set up a dedicated translation group for that.
 
* '''Summary''': A group dedicated to translate few but important pages ([https://directory.fsf.org/wiki/Category:Translations category:translations]) on the FSD. Development pages (eg [[Free Software Directory:Participate]]) etc are updated too frequently and are mainly used by FSD contributors that already know English, and these pages are not read by regular visitors, so they should not be translated due to the complexity to set up a dedicated translation group for that.
* '''Team Captain (multilingual)''': [[User:LorenzoAncora|LorenzoAncora]] (proposed)
+
* '''Team Captain (multilingual)''': [[User:LorenzoAncora|LorenzoAncora]]
 
 
It has been suggested that the translators should be part of the [https://www.gnu.org/server/standards/README.translations.en.html#teams GNU Translators team] and that text but not software lists should be translated. For example, the text before and after the list at [[Collection:Windows]] but not the list itself. We want to keep lists on the FSD so they can be maintained by FSD contributors so they can use their accounts.
 
  
 
==Translators==
 
==Translators==
 +
{|class="wikitable sortable" style="width: 98%; margin: auto;"
 +
|+ style="text-align: center;" | List of approved FSD translators
 +
! scope="col" class="unsortable" | Username
 +
! scope="col"                    | Native languages
 +
! scope="col"                    | Other languages
 +
! scope="col"                    | Status
 +
|-
 +
|[[User:LorenzoAncora|LorenzoAncora]]
 +
|Italian
 +
|English<br>(''Cambridge <abbr title="Preliminary English Test">PET</abbr> Certification'')
 +
|Active
 +
|-
 +
|[[User:Fenris|Fenris]]
 +
|Castillian Spanish
 +
|English
 +
|Active
 +
|-
 +
|[[User:Adfeno|Adfeno]]
 +
|Brazilian Portuguese
 +
|English
 +
|Active (in trial)
 +
|-
 +
|[[User:Mertgor|Mertgor]]
 +
|Turkish
 +
|English
 +
|Active
 +
|- style="color: gray;"
 +
| [[User:Silverslimer|Silverslimer]]
 +
| English
 +
| French<br>(''<abbr title="French Second Language">FSL</abbr>/<abbr title="English Second Language">ESL</abbr> Teacher'')
 +
|Inactive
 +
|-
 +
|}
  
===Italian translation===
+
This table represents the ''availability'' of the volunteer FSD translators: translators may ask for activation/deactivation at any moment and inactive translators should not be contacted.
[[User:LorenzoAncora|LorenzoAncora]] -- Native language: Italian. Other languages: Cambridge certification in English
 
  
===Spanish translation===
+
==Instructions==
[[User:Fenris|Fenris]] (''in trial'') -- Native language: Castillian Spanish. Other languages: English
 
  
===Turkish translation===
+
All translators can submit new translations by creating a new page with the same name of the old one but postfixed with the [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes ISO code] of the destination language (ie. <code>Page</code> &rarr; <code>Page.it</code>).<br>Translations must respect the original layout of the page by not introducing structural changes and must not convey new or different meanings than the original text. Dynamically generated content (including software listings) must not be subject to translation while the static text of any kind should be always translated.<br>
[[User:Mertgor|Mertgor]] -- Native language: Turkish. Other languages: English
+
Translations become visible after administrative revision but, after that, are offered "as is", without implicit or explicit guarantees of any kind.
  
==Inactive translators==
+
==Comments==
  
===French translation===
+
It has been suggested that the translators should be part of the [https://www.gnu.org/server/standards/README.translations.en.html#teams GNU Translators team].
[[User:Silverslimer|Silverslimer]] -- French Second Language (FSL) Teacher
 
  
 
[[Category:Project Team]]
 
[[Category:Project Team]]

Revision as of 07:50, 29 November 2020

  • Summary: A group dedicated to translate few but important pages (category:translations) on the FSD. Development pages (eg Free Software Directory:Participate) etc are updated too frequently and are mainly used by FSD contributors that already know English, and these pages are not read by regular visitors, so they should not be translated due to the complexity to set up a dedicated translation group for that.
  • Team Captain (multilingual): LorenzoAncora

Translators

List of approved FSD translators
Username Native languages Other languages Status
LorenzoAncora Italian English
(Cambridge PET Certification)
Active
Fenris Castillian Spanish English Active
Adfeno Brazilian Portuguese English Active (in trial)
Mertgor Turkish English Active
Silverslimer English French
(FSL/ESL Teacher)
Inactive

This table represents the availability of the volunteer FSD translators: translators may ask for activation/deactivation at any moment and inactive translators should not be contacted.

Instructions

All translators can submit new translations by creating a new page with the same name of the old one but postfixed with the ISO code of the destination language (ie. PagePage.it).
Translations must respect the original layout of the page by not introducing structural changes and must not convey new or different meanings than the original text. Dynamically generated content (including software listings) must not be subject to translation while the static text of any kind should be always translated.
Translations become visible after administrative revision but, after that, are offered "as is", without implicit or explicit guarantees of any kind.

Comments

It has been suggested that the translators should be part of the GNU Translators team.



Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the page “GNU Free Documentation License”.

The copyright and license notices on this page only apply to the text on this page. Any software or copyright-licenses or other similar notices described in this text has its own copyright notice and license, which can usually be found in the distribution or license text itself.